QUIÉNES SOMOS

Soy Rosa Sánchez, nacida en Hellín (Albacete), pero con pocos meses mis padres decidieron mudarse a Almoradí (Alicante), así que se puede decir que soy más de allí.
Mi pasión por el inglés fue temprana, mi padre me enseñaba de pequeña algunas frases que sabía en inglés por su contacto con clientes extranjeros en la hostelería y yo las aprendía y las repetía, por lo que tuve muy claro lo que quería estudiar ya en mi época en el instituto.
Estudié Traducción e Interpretación Inglesa por la Universidad de Alicante, obtuve el título de traductora-intérprete jurada de inglés y a eso me dedico desde que terminé la carrera junto con otras actividades.
Años más tarde, el gusanillo por volver a estudiar me llevó a hacer un máster online por la Universidad de Barcelona y conseguí el título de Máster en Traducción Audiovisual, a lo que nunca me he dedicado, si bien fueron unos estudios muy interesantes y de los que aprendí otros ámbitos del sector y conocer a traductores de películas muy importantes!

Aparte de traducir y ser madre :) el entrenamiento de fuerza es mi pasión y donde voy cada día a darlo todo! Senderismo, bailar, la naturaleza... son actividades que cultivan mi cuerpo y mente.
La idea del nombre TRADUSAN (TRADUCCIONES + SÁNCHEZ) surgió en una comida familiar en una época donde decidí que debía dar un pasito más y profesionalizar un poco lo que estaba haciendo y dándole vueltas al nombre y pidiendo consejo a mi familia, así se forjó mi nombre comercial, aunque detrás estoy yo ;) y mi equipo de compañeros de otros idiomas a los que agradezco su paciencia y dedicación.