Traducción Audiovisual
En TRADUSAN también estamos especializados en TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL de inglés a español y viceversa. Entre los servicios de traducción audiovisual se incluyen:
- Traducción de guiones cinematográficos y documentales para doblaje.
- Ajuste y adaptación de guiones para voice over y doblaje (series, documentales, adaptaciones cinematográficas, etc.)
- Subtitulación de películas y documentales.
- Subtitulados para sordos.
- Audiodescripción (para ciegos).
- Localización y traducción/doblaje de videojuegos (software, audio, material impreso, web, marketing, voz en off, etc.)
- Traducción multimedia (software, instrucciones hardware, etc.)
- Traducción de páginas web.
- Transcripción de audio y video
- Etc.
Además también realizamos traducciones de cualquier tipo de documentos y textos:
- Traducción jurídica
- Traducción financiera
- Traducción de textos periodísticos
- Traducción general
- Etc...